data is X data are

Obtížnost    

Na otázku, zda slovo „data“ považovat za množné číslo či nepočitatelné podstatné jméno, není jednoznačná odpověď.

Ačkoliv je výraz „data“ historicky tvar množného čísla od latinského jednotného čísla „datum„, v běžné, nevědecké angličtině se ke slovu „data“ přistupuje jako k nepočitatelnému podstatnému jménu (podobně jako „information„), a proto za ním následuje často sloveso ve tvaru pro jednotné číslo.

The data was collected over a number of years.
Comprehensive data has been published.

Avšak v akademické, vědecké a velmi formální angličtině se „data“ používá se slovesem v množném čísle.

The data were collected and classified.
The data don’t lie.

Nejednoznačnost lze demonstrovat i v následujících textech. Ačkoliv se v obou případech jedná o právnické texty, každý z nich pracuje s podst. jménem „data“ odlišně.

Např. Obecné nařízení o ochraně osobních údajů (GDPR) považuje slovo „data“ za množné číslo. Lze zde tedy najít spojení:

personal data are processed
personal data are not used
personal data have been collected
personal data have to be erased

Naopak v britském zákoně Data Protection Act 2018 nalezneme „data“ se slovesem v jednotném čísle.

Volbou čísla samozřejmě není ovlivněno jen sloveso, ale i například použití zájmen (this, these), nebo kvantifikátorů (little, few) atd.

Little data is available to support the conclusions. (nepočitatelné podst. jm. -> jednotné číslo)
These data are confusing.
(množné číslo)

Post navigation

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *