Slova shade a shadow se překládají stejně jako stín. Používají se ale v odlišných kontextech.
Shade = stín, úkryt před sluncem
Shade se používá především ve smyslu stínu jako místa, kde je méně světla nebo kam nedopadá slunce. Většinou se jedná o místo, kde hledáme úkryt před přímým slunečním zářením. „Shade“ odkazuje na obecnou oblast, kde světlo nepřichází kvůli nějaké překážce (strom, budova, slunečník).
Let’s sit in the shade of that tree.
I prefer to park my car in the shade during the summer.
Shadow = obrys vrhaný objektem
Shadow označuje temný obrys nebo siluetu, kterou objekt vrhá na povrch, když brání světlu dopadat na něj. Tento obrys je vždy spojený s konkrétním objektem, například člověkem, stromem nebo budovou.
I saw a long shadow behind me as I walked down the street.
The cat was chasing its own shadow.
Shade je často vnímáno jako něco příjemného (například úkryt před horkem), zatímco shadow může mít neutrální nebo někdy i negativní konotace (například strašidelný stín).