Slova dne

18-06-2021:

He who laughs last, laughs longest/best

Kdo se směje naposled, ten se směje nejlíp

17-06-2021:

flog a dead horse

ztrácet čas marným snažením

---

You're flogging a dead horse trying to persuade him to go on holiday with us - he hates going abroad.

15-06-2021:

petrichor

vůně ve vzduchu po dešti

14-06-2021:

It just fell in my lap.

Přišel jsem k tomu jako slepý k houslím.

13-06-2021:

a load/weight off my mind

spadnout kámen ze srdce

---

Selling the house was an enormous weight off my mind.

12-06-2021:

Credit where credit's due.

Všechna čest; komu čest, tomu čest

11-06-2021:

by sheer chance

čistě náhodou

10-06-2021:

sweep sth aside

smést něco ze stolu

---

They swept objections aside. Smetli námitky ze stolu.

09-06-2021:

tax haven

daňový ráj

---

Tax havens are used to avoid paying taxes. Criminals also use tax havens to hide their illegal income.

07-06-2021:

nepotism

protežování, protekce příbuzných

06-06-2021:

keep one's chin up

nevěšet hlavu; dívat se na to optimisticky

---

She's lost her job recently, but she's trying to keep her chin up.

05-06-2021:

have a sweet tooth

mít rád sladké; rád mlsat

04-06-2021:

chicken out (of something)

couvat, vycouvat (z nečeho) zbaběle

---

I was going to go bungee jumping, but at the last minute I got scared and I chickened out.

01-06-2021:

use a sledgehammer to crack a nut

jít na vrabce s kanónem

---

20 police officers to arrest one man is using a sledgehammer to crack a nut.

31-05-2021:

once in a blue moon

jednou za uherský rok

---

A: Does your husband ever give you flowers? B: Once in a blue moon.

30-05-2021:

when pigs fly/when hell freezes over

až naprší a uschne

---

She'll go out on a date with you when pigs fly.

29-05-2021:

I'll eat my hat (if...)

Ať se propadnu (jestli...)

---

I'll eat my hat if this car gives you any trouble.

28-05-2021:

against all odds

navzdory všemu; proti všem očekáváním

---

Against all odds, they managed to win the trophy.

25-05-2021:

I'll cross the bridge when I come to it.

Budu to řešit, až na to dojde.

24-05-2021:

(as) sure as eggs is eggs

na beton; to si piš

---

I'll be there, sure as eggs is eggs!

23-05-2021:

Curiosity killed the cat.

Kdo je zvědavý, bude brzo starý.

Kdo se moc ptá, moc se dozví.

22-05-2021:

make a killing

udělat terno (velmi výnosný obchod), napakovat se

---

He made a killing on the stock exchange.

21-05-2021:

as solid/steady as a rock

pevný jako skála; silný, neoblomný

17-05-2021:

let bygones be bygones

co jsme si, to jsme si; co bylo, to bylo

---

Just let bygones be bygones and be friends again.

16-05-2021:

shake a leg

pohnout kostrou, mrsknout sebou

---

Kids, shake a leg! You're going to be late for school!

15-05-2021:

finger licking good

lahodný, vynikající (chuťově)

11-05-2021:

(There is) no/not enough room to swing a cat.

Není tam k hnutí.

---

How can you live in such a small flat? There's not enough room to swing a cat.

10-05-2021:

Make yourself at home.

Chovejte se jako doma.

09-05-2021:

treat somebody like dirt

zacházet s někým jako s kusem hadru

---

I broke up with her. She treated me like dirt.

08-05-2021:

dressed (up) to the nines

vyparáděný, vyfiknutý, vyfintěný

---

There will be a lot of important people - I have to be dressed to the nines tonight.

07-05-2021:

empty-nester

rodič, jehož děti dospěly a odešly z domova

06-05-2021:

I'm swamped (with work).

Mám práce nad hlavu. Jsem zavalený prací.

05-05-2021:

You scratch my back and I'll scratch yours.

Ty pomůžeš mně, já pomůžu tobě. / Ruka ruku myje.

04-05-2021:

a walk down memory lane

nostalgické vzpomínání

03-05-2021:

tighten one's belt

utáhnout si opasek (šetřit)

---

I'll have to tighten my belt as I have lost my job.

02-05-2021:

There are plenty more fish in the sea.

Pro jedno kvítí slunce nesvítí.

01-05-2021:

catnap/cat-nap

(krátké) zdřímnutí, šlofík

29-04-2021:

open a can of worms

chtít řešit takřka neřešitelný problém

25-04-2021:

get to the bottom of something

přijít něčemu na kloub, dostat se k jádru problému

---

I don't know what's causing the problem, but I want to get to the bottom of it.

24-04-2021:

every now and then

tu a tam, občas, chvílemi

23-04-2021:

to be over the moon

v sedmém nebi, velmi šťastný, šťastný jako blecha

---

I was over the moon when I passed the final exam.

22-04-2021:

itsy-bitsy

malinký, mrňavý

21-04-2021:

census

sčítání lidu

20-04-2021:

hit the hay

jít do hajan, jít na kutě

19-04-2021:

I wouldn't wish it on anyone/my worst enemy.

Nepřál bych to nikomu/ani svému největšímu nepříteli.

18-04-2021:

bits and bobs/pieces

všechno možné, nejrůznější věci, různé drobnosti

---

A: What did you get for Christmas? B: Just bits and bobs.

17-04-2021:

(be) as fresh as a daisy

cítit se svěží

16-04-2021:

(it is) neither here nor there

na tom nesejde; to nic neznamená; to nic neznamená

---

Whether it was intentional or unintentional is neither here nor there.

15-04-2021:

The lights are on but nobody’s home.

hloupý (humorně), příp. duchem nepřítomný

14-04-2021:

take the mick(ey) (out of someone or something)

utahovat si, dělat si legraci/blázny (z někoho/něčeho)

---

Are you taking the mick(ey)? I'm not going to lend you any money again!

13-04-2021:

I get goose bumps.

It gives me goose bumps.

Naskakuje mi z toho husí kůže.

---

I got goose bumps watching that horror film last night.

12-04-2021:

a blessing in disguise

štěstí v neštěstí

---

Losing that job was a blessing in disguise, within a month I got a much better job.

11-04-2021:

codswallop

nesmysl, pitomost, kecy

---

I've never heard such codswallop in my life!

10-04-2021:

chinwag/chin-wag

pokec, kus řeči

---

We had a good chinwag over a bottle of wine.

09-04-2021:

cheese off

štvát, naštvat

---

She really cheesed me off today!

08-04-2021:

I had a blast!

Suprově jsem si to užil./ Skvěle jsem se bavil.

07-04-2021:

Hell no!

Ani náhodou! V žádném případě! Určitě ne!

06-04-2021:

surreptitiously

tajně, nenápadně, potají

05-04-2021:

ineffable

nepopsatelný (pocit, radost, štěstí apod.)

04-04-2021:

Let's drop this subject.

Opusťme toto téma/Nebavme se o tom.

03-04-2021:

save something for a rainy day

schovat si něco na horší časy

02-04-2021:

page-turner

čtivá kniha, strhující příběh (který se čte jedním dechem)

01-04-2021:

swallow the bait

skočit na špek, nechat se napálit

31-03-2021:

Practise what you preach.

Když kážeš vodu, nepij víno.

30-03-2021:

bumptious

namyšlený, nafoukaný

29-03-2021:

hanky-panky

techtle mechtle

28-03-2021:

bells and whistles

zkrášlující, nadstandardní doplňky, které ale nemají vliv na funkčnost

27-03-2021:

between a rock and a hard place

mezi dvěma ohni, mezi mlýnskými kameny (každá z možností je nepříjemná)

26-03-2021:

burn the midnight oil

ponocovat (kvůli práci, učení apod.)

24-03-2021:

Cut the crap!

Přestaň kecat kraviny!

23-03-2021:

It makes my blood boil.

Z toho mi vře v žilách krev.

22-03-2021:

All that glitters is not gold.

Není všechno zlato, co se třpytí.

21-03-2021:

look like the cat that swallowed/ate the canary

zářit jako měsíček (radostí)

20-03-2021:

to be skint

být švorc, nemít ani floka

19-03-2021:

cram

šprtat se, biflovat (na zkoušku)

18-03-2021:

eavesdrop

tajně poslouchat, odposlouchávat

17-03-2021:

to be running on empty

mlít z posledního, fungovat jen ze setrvačnosti

15-03-2021:

to be up for grabs

být k mání

14-03-2021:

catchy/tricky question

záludná otázka

13-03-2021:

Haste makes waste.

Práce kvapná málo platná

08-03-2021:

cross somebody's mind

napadnout koho (myšlenka)

---

It's never crossed my mind to give up. Nikdy mě nenapadlo, že bych to vzdal.

07-03-2021:

There's nothing to it.

Nic na tom není. Je to úplně snadné.

06-03-2021:

It's just my luck!

To je jako naschvál! To se může stát jenom mně.

05-03-2021:

a wimp

slaboch, měkkota, padavka

02-03-2021:

have a lie-in

přispat si po ránu

01-03-2021:

fly off the handle

ztratit nervy, vypěnit

27-02-2021:

let the chips fall where they may fall

nechat věcem volný průběh

26-02-2021:

You can't teach an old dog new tricks.

Starého psa novým kouskům nenaučíš.

24-02-2021:

It smells of corruption.

Smrdí/Zavání to korupcí.

23-02-2021:

over my dead body

jen přes mou mrtvolu

22-02-2021:

cry-baby

ufňukánek (někdo, kdo stále brečí, nebo si stěžuje bezdůvodně; dítě i dospělý)

21-02-2021:

have bedroom eyes

tvářit se vyzývavě (sexuálně)

20-02-2021:

break even

pokrýt jen náklady (nemít zisk ani ztrátu), mít nulový zisk

19-02-2021:

pitch in

přiložit ruku k dílu, zapojit se

18-02-2021:

be a dead duck

nemít šanci uspět, být zabitý případ

17-02-2021:

live in clover

žít si jako v bavlnce

16-02-2021:

rat race

honba za penězi, kariérou

15-02-2021:

booze

chlast, alkohol; chlastat

14-02-2021:

make an ass of somebody

dělat z někoho vola

13-02-2021:

couch potato

pecivál, povaleč

11-02-2021:

butter-fingers

nemehlo

10-02-2021:

backstabber

zákeřňák, křivák

09-02-2021:

bugger all

velký kulový, nic

08-02-2021:

like a bull in a china shop

jako slon v porcelánu

07-02-2021:

hen party

dámská jízda

06-02-2021:

There's no accounting for taste.

Proti gustu žádný dišputát.

03-02-2021:

...until you drop

až do padnutí/úplného vyčerpání

02-02-2021:

Holy cow!

Ježišmarja!

01-02-2021:

Use your loaf!

Použij mozek! / Mysli trochu!

31-01-2021:

somebody/something makes your skin crawl

hnusit se; nahánět husí kůži/strach

---

It made my skin crawl. Z toho mi běhal mráz po zádech.

30-01-2021:

a noob

nováček, začátečník, lama (v nějaké činnosti, často v prostředí Internetu, s pejorativním nádechem)

29-01-2021:

exalt somebody to the skies

vychvalovat někoho až do nebes

28-01-2021:

a pig in a poke

zajíc v pytli

27-01-2021:

eat humble pie

sypat si popel na hlavu

26-01-2021:

(you) mark my words!

Dej na má slova; dej na mě

25-01-2021:

call a spade a spade

nazývat věci pravými jmény; říkat věci na rovinu

24-01-2021:

rest on your laurels

usnout na vavřínech

23-01-2021:

earworm

písnička/melodie, kterou nemůžeme dostat z hlavy

22-01-2021:

I don't want to jinx it.

Nechci to zakřiknout.

21-01-2021:

How come?

Jak to?

---

A: I didn't get the invitation. B: How come?

20-01-2021:

clunker

rachotina, kraksna (staré auto)

19-01-2021:

heads will roll

budou padat hlavy; někdo si to odskáče

18-01-2021:

a pack of lies

snůška lží

15-01-2021:

hold your tongue

držet jazyk za zuby

14-01-2021:

on a shoestring

s velmi omezeným rozpočtem

13-01-2021:

feel like fish out of water

cítit se jako ryba na suchu

12-01-2021:

social butterfly

ten, kdo žije velmi společensky, zbožňuje společnost ostatních lidí

10-01-2021:

a different kettle of fish

jiný kafe; něco zcela jiného

---

Driving a Ferrari is a different kettle of fish.

09-01-2021:

stick in your mind

utkvět v paměti

08-01-2021:

behind bars

za mřížemi, ve vězení

07-01-2021:

safe and sound

živ a zdráv; v naprostém pořádku

06-01-2021:

My lips are sealed.

Budu mlčet jako hrob./Dám si pusu na zámek.

04-01-2021:

be faffing around/about

poflakovat se, nedělat nic pořádného

03-01-2021:

chat somebody up

balit někoho (slovně)

01-01-2021:

A new broom sweeps clean.

Nové koště dobře mete.

31-12-2020:

turn over a new leaf

začít nový život, otočit stránku (polepšit se)

---

I have decided to turn over a new leaf this year, and do more exercise.

 
30-12-2020:

start with a clean slate

začít s čistým štítem

29-12-2020:

It was a cakewalk.

Byla to hračka/brnkačka.

28-12-2020:

like a shot

okamžitě, ihned, bez váhání

---

If she wanted him, he’d go back to her like a shot.

27-12-2020:

be (all) sweetness and light

být úplná idyla (o vztahu, situaci apod.)

26-12-2020:

it’s the thought that counts

hlavně, že sis vzpomněl(a)

(vyjádření vděčnosti, snahy, dobrého úmyslu, i přesto, že je např. obdržený dárek malý, levný nebo nedůležitý)

25-12-2020:

Don’t look a gift horse in the mouth

Darovanému koni na zuby nehleď

24-12-2020:

good/best things come in small packages

něco nemusí být velké, aby to bylo dobré; i malá věc může být dobrá

23-12-2020:

be slow on the uptake

mít dlouhé vedení; být méně chápavý

22-12-2020:

give the floor to somebody

dát někomu slovo

15-12-2020:

cock and bull story

zcela nepravděpodobný příběh (výmluva, nebo něco velmi vychloubačného)

14-12-2020:

turn turtle

převrátit se, převrhnout se

---

The streets are so slippery today I was worried our car would turn turtle.

13-12-2020:

eager beaver

horlivec, pilná včelička

12-12-2020:

knock on wood/touch wood

musím to zaklepat (na dřevo)

---

My health seems to be improving, knock on wood.

11-12-2020:

have a crush on somebody

být do někoho zabouchnutý (jednostranně)

07-12-2020:

give somebody a ring

zavolat někomu, brnknout někomu

06-12-2020:

beat something to someone's head

vtlouct někomu něco do hlavy

05-12-2020:

better late than never

lépe později než vůbec

28-11-2020:

not to be born yesterday

nebýt naivní, nebýt pitomec, nebýt včerejší

---

I wasn't born yesterday. Nejsem včerejší.

Do you think I was born yesterday? Myslíš, že jsem takový pitomec/tak naivní?

27-11-2020:

panic buying

nákupní horečka (ze strachu, že bude nedostatek zboží)

25-11-2020:

grass on somebody

donášet, bonzovat na někoho

24-11-2020:

harp on about something

pořád o něčem mlít, omílat něco, opakovat něco jako kolovrátek

---

Can you stop harping on about how great your exboyfriend was?

23-11-2020:

be down in the dumps

mít depku

22-11-2020:

up for grabs

k mání

---

The house is up for grabs for £20m.

21-11-2020:

have forty winks

zdřímnout si, dát si dvacet, dát si šlofíka

19-11-2020:

be like chalk and cheese

být jako nebe a dudy

18-11-2020:

be not worth a brass farthing

nestát ani za zlámanou grešli

16-11-2020:

to be in a pickle

být v bryndě

15-11-2020:

wing it

improvizovat, dělat něco bez přípravy/plánu

14-11-2020:

not to lift a finger

nehnout ani prstem

13-11-2020:

Paraskevidekatriaphobia

fóbie z pátku 13.

12-11-2020:

everything but the kitchen sink

skoro všechno; vše, co si dokážeš představit

11-11-2020:

It serves you right!

Dobře ti tak!

10-11-2020:

throw a spanner in the works

udělat někomu čáru přes rozpočet, překazit někomu plány

09-11-2020:

swear like a trooper

být sprostý jak dlaždič

08-11-2020:

smarty pants

chytrolín, rozumbrada

07-11-2020:

to be broke

být švorc, na mizině

02-11-2020:

buzzword

populární, módní slovíčko

01-11-2020:

Pardon/Excuse my French.

(humorně) Omlouvám se, že mluvím sprostě; Omluvte ty výrazy

31-10-2020:

go pear-shaped

pokazit se, jít do kytek, začít se hroutit, jít od deseti k pěti

---

My boyfriend has left me, my cas has broken down. It’s all gone pear-shaped!

30-10-2020:

without futher ado

bez dalších okolků/průtahů

29-10-2020:

easier said than done

to se lehko řekne

28-10-2020:

be alive and kicking

být plný života

27-10-2020:

better than a kick in the teeth

lepší než drátem do oka

26-10-2020:

tighten your belt

utáhnout si opasek (šetřit)

25-10-2020:

easy come, easy go

lehce nabyl, lehce pozbyl

20-10-2020:

steal someone's thunder

vypálit někomu rybník

19-10-2020:

once bitten, twice shy

chybami se člověk učí

18-10-2020:

Every cloud has a silver lining.

Všechno špatné je k něčemu dobré. Všechno má své dobré stránky.

17-10-2020:

stir someone's blood

dostat někoho do varu, rozproudit někomu krev

16-10-2020:

the latest fad

poslední výstřelek módy

15-10-2020:

cut corners

flinkat (něco), nepárat se s tím

14-10-2020:

suffer/have a blackout

mít okno, výpadek paměti

13-10-2020:

embellish

přibarvit, přikrášlit (fakta)

12-10-2020:

apt remark

trefná poznámka

08-10-2020:

stick your nose into something

strkat nos do něčeho; plést se do něčeho

07-10-2020:

carrot and stick policy

politika cukru a biče

06-10-2020:

highbrow

inteligent, intelektuál (hanl.)

05-10-2020:

heart-throb

idol ženských srdcí

04-10-2020:

double-talk

plané řeči (politiků apod.)

03-10-2020:

goody-goody

svatoušek

02-10-2020:

armchair traveller

ten, kdo cestuje jen prstem po mapě

01-10-2020:

killjoy

suchar, morous; ten, kdo zkazí každou legraci

30-09-2020:

twit

trouba, hňup, pitomec

29-09-2020:

The exception proves the rule.

Výjimka potvrzuje pravidlo.

28-09-2020:

have the guts (to do something)

mít kuráž (něco udělat)

---

No one had the guts to tell James that his girlfriend was cheating on him.

27-09-2020:

off-putting

odpudivý, odrazující

26-09-2020:

gutted

zdeptaný, deprimovaný

25-09-2020:

cheapskate

skrblík, držgrešle

24-09-2020:

homebody

pecivál, domácí puťka

23-09-2020:

lovesick

nešťastně zamilovaný

22-09-2020:

through thick and thin

v dobrém i zlém, za všech okolností

21-09-2020:

hear something on the grapevine

doslechnout se něco z druhé ruky (co se šušká)

20-09-2020:

by the skin of someone's teeth

jen tak tak, jen o vlásek/o chlup

---

She passed the exam by the skin of her teeth.

19-09-2020:

cut to the chase

jít přímo k věci

18-09-2020:

add fuel to the fire

přilít olej do ohně

17-09-2020:

know something backwards

umět něco i pozpátku/jako když bičem mrská

16-09-2020:

know/learn something by heart

znát/naučit se něco zpaměti

15-09-2020:

pull yourself together

sebrat se; dát se znovu dohromady

14-09-2020:

the ball is in your court

teď je to na tobě

13-09-2020:

lead the field

vynikat v oboru, být nejlepší

12-09-2020:

pass the buck to somebody

svalit odpovědnost na někoho, hodit to na někoho

11-09-2020:

from the horse’s mouth

z důvěryhodného zdroje, (informace) z první ruky

10-09-2020:

the icing on the cake

třešnička na dortu

09-09-2020:

go back to the drawing board

předělat něco od základu, začít znovu

08-09-2020:

Haste makes waste.

Práce kvapná málo platná.

07-09-2020:

have your say

vyjádřit svůj názor (v diskuzi apod.)

06-09-2020:

cut a long story short

abych to zkrátil; nebudu to protahovat

05-09-2020:

It's not rocket science.

Není to žádná velká věda.

04-09-2020:

hit the nail on the head

strefit se, uhodit hřebík na hlavičku

29-08-2020:

read between the lines

číst mezi řádky

28-08-2020:

face the music

čelit kritice, sníst si, co si nadrobil, nést následky svého jednání

27-08-2020:

morose

mrzutý, nabručený

26-08-2020:

be like a cat on a hot tin roof

být nervózní, být jak na jehlách

25-08-2020:

cash cow

dojná kráva, zlatý důl (stále výnosný zdroj)

24-08-2020:

sluggish

pomalý, líný, zdlouhavý, vlekoucí se

23-08-2020:

Don't blow your own trumpet.

Samochvála smrdí.

22-08-2020:

have butterflies in your stomach

být nervózní; mít trému

21-08-2020:

draw a line under something

udělat za něčím tlustou čáru

20-08-2020:

start with a clean slate

začít s čistým štítem

19-08-2020:

It is brass monkeys outside. 

Venku je strašná kosa.

18-08-2020:

let the cat out of the bag

něco vykecat, nechtěně prozradit

---

How did Mom find out we were planning to get married? Who let the cat out of the bag?

17-08-2020:

kill two birds with one stone

zabít dvě mouchy jednou ranou

16-08-2020:

a stone's throw

co by kamenem dohodil

15-08-2020:

miss the boat

prošvihnout jedinou příležitost, nechat si ujet vlak

14-08-2020:

take something with a pinch/grain of salt

brát něco s rezervou, nevěřit něčemu doslova

---

You have to take everything she says with a pinch of salt, because she tends to exaggerate.

13-08-2020:

in the heat of the moment

v zápalu rozčilení (udělat něco nerozvážného)

---

He really didn't mean what he said about you. He said it in the heat of the moment.

12-08-2020:

be on cloud nine

být v sedmém nebi

11-08-2020:

beat about the bush

chodit kolem horké kaše

10-08-2020:

It is as broad as it is long

je to prašť jak uhoď

09-08-2020:

out of the frying pan into the fire

z bláta do louže

08-08-2020:

a square peg in a round hole

kozel zahradníkem, člověk na nesprávném místě

05-08-2020:

spoonerism

přebrept, přeřeknutí se (záměna hlásek, či slov)

04-08-2020:

come clean about something

kápnout božskou, vyrukovat s pravdou ven

---

The kids finally came clean about eating the cookies.

03-08-2020:

from rags to riches

z chudáka boháčem

31-07-2020:

lock the stable door after the horse has bolted

přijít s křížkem po funuse

30-07-2020:

the coast is clear

vzduch je čistý (nehrozí nebezpečí; nikdo se nedívá...)

27-07-2020:

quitter

ten, kdo se snadno vzdává, zbabělec

---

I'm not a quitter. Jen tak se nezvzdávám, neházím hned flintu do žita.

26-07-2020:

cramp somebody's style

zatnout někomu tipec, přistřihnout někomu křidélka

---

The marriage will cramp his style.

25-07-2020:

look crestfallen

vypadat jako hromádka neštěstí

24-07-2020:

the more you have, the more you want

s jídlem roste chuť

23-07-2020:

that's the way the cookie crumbles

tak to na světě chodí; tak už to bývá

22-07-2020:

have a bun in the oven

být těhotná

21-07-2020:

turn up your nose at something

ohrnovat nad něčím nos

---

I never turn up my nose at dessert, no matter what it is.

20-07-2020:

Good riddance!

Chválabohu, že už to mám z krku.

19-07-2020:

flotsam and jetsam

harampádí, krámy

18-07-2020:

happy as a lark

šťastný jako blecha

12-07-2020:

scapegoat

obětní beránek

11-07-2020:

monkey business

lumpárna, neplecha, darebáctví

10-07-2020:

a barrel of laughs

srandy kopec

09-07-2020:

be a far cry from something

naprosto odlišný od něčeho; na hony vzdálený od něčeho

---

The movie is a far cry from the book. Film je naprosto odlišný od knihy.

08-07-2020:

a hot potato

prekérní situace, ožehavý problém

07-07-2020:

an old hag

stará rašple

06-07-2020:

the last straw

poslední kapka (něčeho únosného)

05-07-2020:

a fat chance

nulová šance

04-07-2020:

a pretty kettle of fish

pěkná šlamastyka

03-07-2020:

pulling out (method)/withdrawal

přerušovaná soulož

02-07-2020:

pig out

žrát, cpát se jako prase

01-07-2020:

be thrown in at the deep end

spadnout do toho rovnýma nohama (bez předchozí přípravy)

30-06-2020:

squeal like a stuck pig

křičet, jako když ho na nože berou

29-06-2020:

get your ducks in a row

udělat si ve věcech pořádek

28-06-2020:

put the cart before the horse

vzít věc za nesprávný konec

27-06-2020:

make short work of something

vzít něco hopem

26-06-2020:

set sb's teeth on edge

lézt na nervy, štvát, iritovat

---

The noise sets my teeth on edge. Ten hluk mi leze na nervy.

17-06-2020:

a busybody

šťoural, který stále strká nos do cizích věcí; radílek

16-06-2020:

armchair critic

kibic; ten, kdo kritizuje něco, o čem sám nic neví

15-06-2020:

I'm starving.

Umírám hlady./Už hlady šilhám.

14-06-2020:

swallow the bait

skočit na špek, nechat se napálit

13-06-2020:

to be gaping like a fish

čumět jako tele na nová vrata

11-06-2020:

pea-souper

hustá smogová mlha

10-06-2020:

bleed somebody dry

uplně někoho vyždímat/vysát (finančně)

09-06-2020:

posh

nóbl, snobský, fajnový

---

He always stays in posh hotels.

07-06-2020:

not know the first thing about something

rozumět něčemu jako koza petrželi

06-06-2020:

nitpick

hledat na něčem mouchy, kritizovat pro nepodstatné detaily; slovíčkařit

05-06-2020:

the golden mean

zlatá střední cesta

04-06-2020:

It's all Greek to me.

To je pro mě španělská vesnice.

03-06-2020:

let sleeping dogs lie

nešťourat do vosího hnízda

02-06-2020:

sweep something under the carpet

zamést něco pod koberec

01-06-2020:

mutton dressed (up) as lamb

stará (zmalovaná) vykopávka, která se snaží vypadat jako mladice

31-05-2020:

be fruitful and multiply

milujte se a množte se

30-05-2020:

Fire is a good servant but a bad master.

Oheň je dobrý sluha, ale zlý pán.

29-05-2020:

broaden your horizons

rozšířit si obzory

28-05-2020:

crack someone up

rozesmát někoho

27-05-2020:

set sb's teeth on edge

lézt na nervy, štvát, iritovat

---

The noise sets my teeth on edge. Ten hluk mi leze na nervy.

26-05-2020:

ring a bell

něco připomínat, být nějak povědomý

---

His name rings a bell with me. Jeho jméno mi je povědomé.

25-05-2020:

sell like hot cakes

jít na dračku

---

His record sold like hot cakes on the first day after its release. Jeho nahrávka šla na dračku hned první den po vydání.

24-05-2020:

pick-up line

první věta, kterou se snažíte někoho sbalit; balící fráze

23-05-2020:

be robbing Peter to pay Paul

vyrážet klín klínem (o dluzích apod.)

---

You shouldn't use a credit card to pay a debt - it's just robbing Peter to pay Paul.

22-05-2020:

put the cart before the horse

vzít věc za nesprávný konec

21-05-2020:

gibberish

hatmatilka, nesrozumitelný jazyk

20-05-2020:

scare somebody out of his/her wits

vyděsit někoho k smrti

19-05-2020:

I will have your guts for garters!

Roztrhnu tě jako hada!

---

If you crash my car again, I'll have your guts for garters.

18-05-2020:

a freeloader

vyžírka, příživník

17-05-2020:

a lazybones

flákač, lenoch, kůže líná

 
16-05-2020:

Now we're even/square.

Teď jsme si kvit.

 
15-05-2020:

I owe you one.

Máš to u mě.

14-05-2020:

nosy parker

zvědavec, čmuchal (kdo do všeho strká nos)

 
13-05-2020:

wishy-washy person

mouchy snězte si mě

 
12-05-2020:

big cheese

velký zvíře, boss, velmi vlivná osoba

 
11-05-2020:

smart as a whip

chytrý jako opice

10-05-2020:

pet peeve

věc, která nás štve, irituje.

---

A: What's your biggest pet peeve? B: I really hate when people talk during a film.

 

 

Sdílejte