Příkladové texty, jak popřát k Vánocům v angličtině.
Frázi brát něco na vědomí/v potaz lze překládat několika způsoby. Pokud použijeme frázi jen jako samostatnou větu, krátkou reakci na něco, co bereme v potaz, nejčastěji připadají v úvahu následující: Duly noted. Noted with thanks. Point taken. I have taken note of it. This is acknowledged. Je-li sousloví brát na vědomí/v potaz v rámci souvětí, […]
Jak překládat spojení typu Čím…, tím…? Např. Čím větší, tím lepší.
Nejčastější anglická přirovnání a jejich české ekvivalenty.
Není akce jako akce a už vůbec ne „action“…
Tyto webové stránky používají k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Informace o tom, jak tyto webové stránky používáte, jsou sdíleny se společností Google. Používáním těchto webových stránek souhlasíte s použitím souborů cookie. Více informací
Nastavení Cookies na této stránce je nastaveno na "Povolit cookies", aby vám její návštěvnost přinesla pokud možno, co nejlepší uživatelskou zkušenost. Pokud budete dál pokračovat v používání tohoto webu bez změny nastavení cookies nebo kliknete na "Přijmout", dáváte ke zpracování Cookies souhlas.