ŠPATNĚ There is a nice cottage on the picture.
SPRÁVNĚ There is a nice cottage in the picture.
Při popisu obrázků se často můžeme setkat s touto frekventovanou chybou v použití předložek. Budeme-li brát v potaz, že chata, o které se ve větách výše hovoří, je na obrázku namalovaná/vyfocená = je tedy obsahem obrazu, pak je nutné použít předložku „IN the picture“. „ON the picture“ by totiž popisovalo, že něco leží na povrchu obrázku (např. moucha, prach apod.), nebo je na něm něco položeno (např. tužka).
Stejný případ samozřejmě nastává u popisu fotografie (in the photo = na fotce je zobrazeno).
S předložkou IN se vyskytují i další velmi častá spojení:
in the world = na světě
in the sky = na obloze
in the garden = na zahradě
in the mountains = na horách