Trojice velmi matoucích slov, které se od sebe liší nejen výslovností, ale poměrně značně i významově. Problém spočívá v tom, že se slova „chef“ i „chief“ podobají českému „šéf“.
Jak to tedy je?
CHEF = šéfkuchař, neboli hlavní kuchař (ve větších restauracích se ještě dělí dále)
CHIEF = (podst. jméno) šéf, velitel (resp. ten nejvýše postavený v nějaké společnosti); (přídavné jm.) hlavní, nejvyšší, nejdůležitější. Často bývá toto slovo jako součást označení vrcholových pracovních pozic.
Např.:
(CEO) – Chief Executive Officer = Generální ředitel
(CFO) – Chief Financial Officer = Finanční ředitel
(COO) – Chief Operating Officer = Provozní ředitel
Pokud chceme hovořit v běžné konverzaci o našem šéfovi, nadřízeném, stačí použít slůvko „boss“, případně „manager“
BOSS = šéf, nadřízený