České slovo dokument má širší význam (na rozdíl od anglického protějšku document) – může označovat doklad, listinu, ale také film, nebo pořad dokumentárního žánru. Z toho vyplývají velmi časté chyby jako např.:
I like watching documents about animals. Rád sleduji dokumenty o zvířatech.
Správně je však věta: I like watching documentaries about animals. Rád sleduji dokumenty o zvířatech.
valid/invalid documents – platné/neplatné dokumenty
travel documents – cestovní dokumenty
a documentary film – dokumentární film
a documentary on/about human body – dokument o lidském těle
a documentary on/about FBI – dokument(ární film) o FBI
project documentation – projektová dokumentace
transport documentation – přepravní doklady