Hromadnými podstatnými jmény (kolektiva) rozumíme taková podst. jména, která označují skupinu lidí, věcí, případně zvířat. Z hlediska gramatiky je však problém, zda tato podstatná jména považovat za celek (tedy jednotné číslo), či jako jednotlivce obsažené v takové skupině (množné číslo). Toto má pak vliv na shodu podmětu s přísudkem, resp. zda užijeme sloveso v jednotném čísle, či množném čísle.
Mezi nejčastější kolektiva patří: family, company, government, team, audience, orchestra, staff, majority, minority, police, army, choir, class, the public, herd, committee a další.
Většina těchto kolektiv se může pojit s oběma čísly, tj. jednotným i množným, jde spíše o různé tendence.
Italy has won the match. Zápas vyhrála Itálie. (-> zdůrazňujeme tým jako celek)
Italy have won the match. Zápas vyhrála Itálie. (-> pokud mluvčí chce zdůraznit jednotlivé členy týmu, spíše než tým jako jeden celek)
The government has decided to increase security measures. Vláda se rozhodla zvýšit bezpečnostní opatření.
Někdy však nemáme v použití jednotného či množného čísla na výběr. Jednotné nebo množné číslo musíme zvolit v závislosti na kontextu.
My family are immigrants. (-> logicky se tato skutečnost týká všech/nebo alespoň více členů rodiny, proto nelze použít jednotné číslo)
X
My family is immigrants.
The team are dressing for the game. (-> zde je nutné použít množné číslo, tedy zdůraznit jednotlivé členy týmu, neboť se každý z členů obléká jako jednotlivec. Jednotné číslo by naznačovalo, že si tým jako celek oblékne jeden dres.)
The team is dressing for the game.
Jednotné číslo se naopak hodí v případě jiné věty, kdy mluvíme o týmu skutečně jako o celku:
The team is leaving tomorrow. (-> všichni členové týmu odjedou, tým jako celek odjede)
Jak je v angličtině zvykem, existují samozřejmě výjimky. Například slova police a cattle se výhradně používají se slovesem v množném čísle (v britské i americké angličtině).
The police have caught the thief.
The police are coming.
These cattle are 36 months old.
Pozn.: Je nutné dodržovat konzistenci v rámci textu, tzn. použijeme-li s hromadným podst. jménem sloveso v jednotném čísle, musí toto reflektovat i případné zájmeno a naopak.
In its monthly report, the committee says that the situation is getting better. (sloveso v jedn.čísle -> zájmeno rovněž v jedn. čísle)
NEBO
In their monthly report, the committee say that the situation is getting better. (sloveso v množném č. -> zájmeno také v množném čísle)
S názvy institucí a společností většinou používáme sloveso v jednotném čísle, bereme je tedy spíše jako celek, nežli jednotlivé členy dané organizace.
Např.: the BBC, CNN, Microsoft, Congress, the United Nations, Cambridge University, Apple,…
Congress is meeting today.
The BBC is funded by a licence fee, which all households with a TV set must pay.
Pokud bychom ovšem chtěli zdůraznit jednotlivé členy, můžeme využít možnosti opisu „the members of…“, např.:
The members of Congress are meeting today.“
V případě nejasností, zda použít s konkrétním kolektivem sloveso v jednotném či množném čísle, je vždy na místě využít výkladového slovníku.
Případně pomůže v mnoha případech použití slova „members“, u kterého je jistota, že lze bezchybně užít sloveso v množném čísle:
The orchestra have gone home. –> The orchestra members have gone home.