Vazba „have something done“ se používá, chceme-li vyjádřit, že jsme si dali/nechali něco udělat od někoho jiného. Užívá se tedy převážně, pokud hovoříme o využití nějaké služby: nechat si opravit auto, dát si ostříhat vlasy, nechat si zkontrolovat krevní tlak apod.
Vybrané rozdíly ve slovní zásobě britské a americké angličtiny.
Tvoření a použití přítomného času průběhového.
Tvoření a použití minulého času prostého s pravidelnými/nepravidelnými slovesy.
Tvoření a použití minulého času průběhového.
Také píšete apostrof tak, že napíšete vlastně čárku? Nedělejte to…
Není recept jako recept…
Podmiňovací způsob vyjadřující nereálnou podmínku v minulosti.
Rozdíly mezi I., II. a III. podmiňovacím způsobem (kondicionálem).