Inverze v podmínkových větách I., II., III. typu.
Frázi brát něco na vědomí/v potaz lze překládat několika způsoby. Pokud použijeme frázi jen jako samostatnou větu, krátkou reakci na něco, co bereme v potaz, nejčastěji připadají v úvahu následující: Duly noted. Noted with thanks. Point taken. I have taken note of it. This is acknowledged. Je-li sousloví brát na vědomí/v potaz v rámci souvětí, […]
Rozdíly ve významech podstatných jmen, která mohou být počitatelná i nepočitatelná.
Přehled nejpoužívanějších výrazů používaných ke zpočitatelnění nepočitatelných podst. jmen.
Je slovo „data“ jednotné nebo množné číslo?
Jak správně překládat výrazy s předložkou „do (nějaké doby)“, např.: do neděle, do 5.května, do roku 2040 apod.
Přehled použití časových předložek in, on, at.
Hromadnými podstatnými jmény rozumíme taková podst. jména, která označují skupinu lidí, věcí, případně zvířat. Z hlediska gramatiky je však problém, zda tato podstatná jména považovat za celek (tedy jednotné číslo), či jako jednotlivce obsažené v takové skupině (množné číslo).